Obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky (VOP) pro ubytování v penzionu Roensch (platné od: aktuálně platné pro rezervaci nebo užívání ubytování)


§ 1 Oblast působnosti

Tyto obchodní podmínky platí pro všechny smlouvy uzavřené hostem ohledně rezervace ubytování v penzionu Roensch, jakož i pro všechny související služby a dodávky poskytované penzionem.

Jakékoli odlišné podmínky hosta nebudou uznány, pokud s nimi hostitel výslovně písemně nesouhlasí.


§ 2 Uzavření smlouvy

Smlouva o ubytování je uzavřena, jakmile je ubytování rezervováno a potvrzeno Gästehausem Roensch.

Potvrzení lze poskytnout elektronicky nebo písemně.


§ 3 Služby, ceny a platba

Smluvní strana získává k užívání rezervovanou ubytovací jednotku po dohodnutou dobu.

Ceny zahrnují zákonné daně a dohodnuté služby (např. snídani, Wi-Fi, parkování), pokud není dohodnuto jinak.

Platba se obvykle provádí dle dohody prostřednictvím rezervační platformy (např. Booking.com) nebo přímo na místě v hotovosti či po předchozí domluvě.

Za dodatečné služby využívané na místě je host povinen uhradit při odjezdu nebo dle dohody.


§ 4 Příjezd a odjezd

Check-in je obvykle možný od 15:00 do 20:00 v den příjezdu. Žádáme hosty, aby předem informovali personál o předpokládaném čase svého příjezdu.

V den odjezdu je nutné ubytování uvolnit do 11:00.

Jakékoli odchylky od harmonogramu je nutné předem dohodnout s penzionem.


§ 5 Zrušení a nedostavení se

Storno podmínky a podmínky platby předem se mohou lišit v závislosti na zvoleném způsobu rezervace (např. flexibilní nebo nevratná cena), proto platí podmínky uvedené v době rezervace.

V případě nedostavení se nebo pozdního zrušení bez výslovné dohody mohou být účtovány storno poplatky.


§ 6 Domovní řád

Kouření v ubytovacích prostorách není povoleno.

Večírky ani akce nejsou povoleny.

Hosté jsou žádáni, aby byli ohleduplní k ostatním hostům a okolí, zejména během nočního klidu mezi 22:00 a 6:00.

Domácí mazlíčci nejsou obecně povoleni, pokud není dohodnuto jinak.

Jakékoli poškození nebo ztrátu ubytování je nutné neprodleně nahlásit.


§ 7 Povinnosti hosta

Host se zavazuje, že bude s ubytováním a veškerým vybavením zacházet opatrně a že je bude řádně používat.

Poškození nebo poruchy musí být neprodleně nahlášeny hostiteli.

Host je odpovědný za jakoukoli škodu nebo ztrátu způsobenou jím nebo jeho doprovodem.


§ 8 Odpovědnost hostitele

Hostitel odpovídá za škody způsobené úmyslně nebo hrubou nedbalostí.

Odpovědnost za drobná opomenutí nebo narušení plnění v důsledku vyšší moci je vyloučena.


§ 9 Závěrečná ustanovení

Změny a doplňky těchto obchodních podmínek musí být provedeny písemně.

Platí německé právo.

Místem plnění a – pokud je to přípustné – místem soudní příslušnosti je sídlo penzionu.