Obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky (VOP) pro ubytování v penzionu Roensch (platné od: aktuálně platné pro rezervaci nebo užívání ubytování)
§ 1 Oblast působnosti
Tyto obchodní podmínky platí pro všechny smlouvy uzavřené hostem ohledně rezervace ubytování v penzionu Roensch, jakož i pro všechny související služby a dodávky poskytované penzionem.
Jakékoli odlišné podmínky hosta nebudou uznány, pokud s nimi hostitel výslovně písemně nesouhlasí.
§ 2 Uzavření smlouvy
Smlouva o ubytování je uzavřena, jakmile je ubytování rezervováno a potvrzeno Gästehausem Roensch.
Potvrzení lze poskytnout elektronicky nebo písemně.
§ 3 Služby, ceny a platba
Smluvní strana získává k užívání rezervovanou ubytovací jednotku po dohodnutou dobu.
Ceny zahrnují zákonné daně a dohodnuté služby (např. snídani, Wi-Fi, parkování), pokud není dohodnuto jinak.
Platba se obvykle provádí dle dohody prostřednictvím rezervační platformy (např. Booking.com) nebo přímo na místě v hotovosti či po předchozí domluvě.
Za dodatečné služby využívané na místě je host povinen uhradit při odjezdu nebo dle dohody.
§ 4 Příjezd a odjezd
Check-in je obvykle možný od 15:00 do 20:00 v den příjezdu. Žádáme hosty, aby předem informovali personál o předpokládaném čase svého příjezdu.
V den odjezdu je nutné ubytování uvolnit do 11:00.
Jakékoli odchylky od harmonogramu je nutné předem dohodnout s penzionem.
§ 5 Zrušení a nedostavení se
Storno podmínky a podmínky platby předem se mohou lišit v závislosti na zvoleném způsobu rezervace (např. flexibilní nebo nevratná cena), proto platí podmínky uvedené v době rezervace.
V případě nedostavení se nebo pozdního zrušení bez výslovné dohody mohou být účtovány storno poplatky.
§ 6 Domovní řád
Kouření v ubytovacích prostorách není povoleno.
Večírky ani akce nejsou povoleny.
Hosté jsou žádáni, aby byli ohleduplní k ostatním hostům a okolí, zejména během nočního klidu mezi 22:00 a 6:00.
Domácí mazlíčci nejsou obecně povoleni, pokud není dohodnuto jinak.
Jakékoli poškození nebo ztrátu ubytování je nutné neprodleně nahlásit.
§ 7 Povinnosti hosta
Host se zavazuje, že bude s ubytováním a veškerým vybavením zacházet opatrně a že je bude řádně používat.
Poškození nebo poruchy musí být neprodleně nahlášeny hostiteli.
Host je odpovědný za jakoukoli škodu nebo ztrátu způsobenou jím nebo jeho doprovodem.
§ 8 Odpovědnost hostitele
Hostitel odpovídá za škody způsobené úmyslně nebo hrubou nedbalostí.
Odpovědnost za drobná opomenutí nebo narušení plnění v důsledku vyšší moci je vyloučena.
§ 9 Závěrečná ustanovení
Změny a doplňky těchto obchodních podmínek musí být provedeny písemně.
Platí německé právo.
Místem plnění a – pokud je to přípustné – místem soudní příslušnosti je sídlo penzionu.
